fedorova_tl (fedorova_tl) wrote,
fedorova_tl
fedorova_tl

Персидская классическая поэзия. (3 часть).

1 часть , 2 часть

Мудрое слово Хайяма.



Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

В эпоху средневековья вольнолюбивая мысль иранских народов находила в поэзии более надёжное убежище, чем в прозе. В стихотворении легче было скрыться за поэтическим образом и полунамёком.
Стих пущен, подхвачен, переходит из уст в уста, остановить его невозможно, а автора не найти.

Мировую известность завоевал небольшими лирическими стихотворениями Омар Хайям (1048-1123).

Гиясаддун Абуль Фатх ибн Ибрахим Омар Хайям Нишапури родился в 1048 году в Нишапуре, учился в этом городе, затем в крупнейших центрах науки того времени, в том числе в Балхе и Самарканде.

По оставшимся его научным трудам и сообщениям современников установлены некоторые детали биографии.

Около 1069 г. он, находясь в Самарканде, написал трактат "О доказательствах задач алгебры и алмукабалы".  А до этого были написаны два математических трактата.

 В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане,

в 1077 г. завершил работу над книгой "Комментарии к трудным постулатам книги Евклида", в 1079 г. вместе со своими сотрудниками ввёл в действие календарь.


В середине 90-х годов 11 века, после закрытия обсерватории, вызванного сменой правителей, Хайям совершил паломничество в Мекку. Об этом сообщает один из его недружелюбных биографов Ибн Ал-Кифти следующими словами: что он совершил паломничество "... придержав поводья своего языка и пера, из страха, а не из благочестия".

Около 1097 г. Хайям работает врачом при наместнике Хорасана. Возможно, в это время он написал свой философский трактат на языке фарси - "О всеобщности бытия".

Последние 10-15 лет жизни Хайям провел в уединении в Нишапуре. Он мало общался с людьми. Об этом сообщает историк Бейхаки: "Был скуп в сочинении книг и преподавании..."
По-видимому, последние годы жизни Хайяма проходили тяжело. Он пишет:

  Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?
Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет?
Тесна мне бытия печальная темница, -
О, если б дверь найти, что к вечности ведёт.

Это был крупный учёный, астроном, создатель точного календаря, математик. За неверие Омар Хайям подвергался нападкам духовенства и изливал свою душу в вольнодумных стихах, часто не договаривая и скрываясь за намёками. Его стихи – своеобразный бунт против удушающей религиозной проповеди, против её запретов и попыток отвлечь народ от действительности. Хайям противопоставляет этому призыв к земному счастью. Он прославляет человеческие чувства и подлинный, смелый и всё постигающий разум. Справедливость, доброта, свобода, честность – вот идеал для поэта.

Пренебреги законом, молитвой и постом:
Зато делись, чем можешь, с голодным бедняком.
Будь добр! – Твоя награда – я сам порукой в том –
Теперь вино земное, небесный рай потом.


Или:

Когда б я властен был над этим небом злым,
Я б сокрушил его и заменил другим.
Чтоб не было преград стремленьям благородным,
И человек мог жить, тоскою не томим.


Единственной формой своих стихов Хайям избрал рубаи – четверостишие. Это исконная народная форма, она бытует и сегодня у персов и таджиков. Рубаи Хайяма – своеобразная миниатюра, где целая жизнь, большое человеческое переживание включены в четыре строчки.
В трудах советских исследователей на богатом фактическом материале неопровержимо доказаны исторические заслуги Омара Хайяма как учёного, который сделал ряд важнейших открытий в области астрономии, математики, физики и других наук.

 Например, математические исследования Хайяма и теперь имеют определённую ценность и переведены на разные языки.



Открытия Омара Хайяма впоследствии были подробно разработаны азербайджанским математиком Насреддином Туси и в его трудах дошли до европейских учёных.

Творчество Хайяма - это одно из удивительных явлений в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, и, пожалуй, всего человечества.

Если его труды принесли огромную пользу в развитии наук, то замечательные четверостишия до сих пор покоряют читателей своей предельной емкостью, лаконичностью, простотой изобразительных средств, гибким ритмом.
Рубаи Хайяма, не зная ни временных, ни национальных границ, пережили века и династии, дошли до наших дней.

Маленькая книжечка живёт на его родине, в соседних странах, во всем мире, переходит из рук в руки, из дома в дом, из страны в страну, из века в век, будоражит мысли, заставляет людей размышлять и спорить о мире, о жизни, о счастье, ограждает от религиозного дурмана, срывает маску благочестия со святош-ханжей.

Прежде всего, необходимо подчеркнуть, что Хайям в своих строках очень высоко ценит человека:
Цель творца и вершина творения - мы.
Мудрость, разум, источник прозрения - мы
Этот круг мироздания перстню подобен. -            
В нём граненый алмаз, без сомнения, мы.

Хайям страстно желал переустройства мира и делал для этого все, что в его силах: открывал законы природы, устремлял взгляд на звезды, вникал в тайны мироздания и помогал людям освобождаться от духовного рабства. Он видел, что величайшее зло для человека - это религиозное заблуждение, что все религии сковывают человеческий дух, силу его разума. Хайям понимал, что только освободившись от этого, человек сможет жить свободно, счастливо.


Однако в творчестве Омара Хайяма немало сложных и противоречивых проблем.
Ученый, который в области математики, астрономии и физики сумел уйти намного вперёд своего времени, отставал в понимании законов развития человеческого общества. В результате этого поэт, встретивший в жизни много трудностей, о которые одна за другой разбивались его благородные мечты, переживший немало трагических моментов, в ряде своих рубаи уступает место фатализму, говорит о непредотвратимости судьбы, порой впадает в пессимизм.

Что миру до тебя? Ты перед ним - ничто:
Существование твое лишь дым, ничто.
Две бездны с двух сторон небытия зияют,
И между ними ты, подобно им - ничто.


Скептическое отношение к жизни на земле, отрицание этой жизни, отшельничество было широко распространено на средневековом Востоке. Этот мир считался временным, преходящим... Сотни, тысячи богословов и философов проповедовали, что вечную жизнь и блаженство можно найти только после смерти. Однако даже в тех четверостишиях Хайяма, в которых на первый взгляд очень сильны пессимистические мотивы, мы в подтексте видим горячую любовь к реальной жизни и страстный протест против её несовершенства.

Творчество Хайяма - еще одно доказательство того, что в средние века, в период инквизиции, всеобщего гнёта тёмных религиозных сил, духовное развитие человеческого общества не останавливалось и не могло остановиться.

Научное и литературное наследие Омара Хайяма служило и служит Человеку, являясь яркой страницей в культуре народов мира.

Рубаи.
   
Источник

Tags: Персидская классическая литература, Поэзия, Хайям
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments